Na osnovu člana 53. Zakona o turizmu („Sl. glasnik RS“ br. 36/2009; 88/10; 99/11;
93/12 i 84/15) i objavljenog Pravilnika o garancijama putovanja,
direktor TA “Junior Travel.“ iz Jagodine dana 25.01.2019.god. utvrduje
sledeće:
OPŠTE USLOVE PUTOVANJA
Odredbe ovih Opštih uslova čine sastavni deo Ugovora o putovanju
između putnika i TA “Junior Travel.” kao organizatora i obavezujuće
su za obe ugovorne strane, osim odredbi definisane posebnim pisanim
ugovorom ili programom putovanja.
1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Putnik se za putovanje može prijaviti
u svim ograncima, odnosno izdvojenim posebnim prostorima organizatora
putovanja TA “Junior Travel “ iz Jagodine (dalje: organizator)
i agencijama sa kojima ima zaključen Ugovor o posredovanju (dalje:
posrednik). Kada posrednik u programu putovanja organizatora
i ugovoru
- potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo posrednika odgovara
za izvršenje programa putovanja kao organizator. Prijava postaje
punovažna
kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o putovanju
sa organizatorom, koja može biti i u elektronskoj formi shodno
Zakonu o elektronskom potpisu (dalje: ugovor) i uplatom akontacije
u visini
od 40% od cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene, ako drugaćije
nije ugovreno, plaća se 15 dana pre početka putovanja. Ukoliko
putnik,
u roku ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje
otkazao u skladu sa tačkom 10. ovih uslova. Potpisivanjem ugovora
o putovanju
od strane jednog putnika smatra se da su svi ostali putnici iz
ugovora
prihvatili ove opšte uslove putovanja i da se uplata akontacije vodi
kao uplata za sve putnike (a ne samo za jednog određenog putnika)
Ukoliko dođe do otkaza aranžmana, otkazne odredbe važe za sve navedene
putnike u ugovoru.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA su: Da sa putnikom zaključi ugovor
o putovanju i putniku uruči pisani program putovanja (u daljem
tesktu: program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti
uslovi)
i da ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog osiguranja -
(u daljem tesktu: paket putnog osiguranja); Isplati srazmernu
realnu
razliku između ugovorene cene i cene putovanja snižene srazmerno
neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga (u daljem tekstu:
sniženje cene) povodom blagovreme i osnovane pisane reklamacije
- prigovora
putnika u skladu sa zakonom, i ovim opštim uslovima, osim ako
su propusti u izvršenju programa putovanja nastali: krivicom
putnika
ili se pripisuju trećem licu koje nije bilo ugoverni neposredni
pružalac usluga u realizaciji programa putovanja, delovanjem
više sile ili
nepredviđenih događaja na koje organizator nema uticaja i čije
su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje ili nekim
drugim događajima koje organizator nije mogao predvideti i prevladati;
Saglasno
dobrim poslovnim
običajima u ovoj oblasti se stara o pravima i interesima putnika;
da pre polaska na put dostavi putniku ime, adresu i broj telefona
lokalnog predstavnika, odnosno lokalne agencije partnera organizatora,
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA su: Da se detaljno upozna sa uručenim programom i
opštim uslovima putovanja, da se informiše o fakultativnom zaključenju
ugovora o osiguranju kojim se pokrivaju troškovi otkazivanja od strane
putnika ili troškovi pomoći, uključujući repatrijaciju u svoju zemlju
u slučaju nesreće ili bolesti i da zaključenjem ugovora (u svoje
ime i u ime putnika za čije potrebe zaključuje ugovor) potvrđuje
da ih u celosti prihvata; Uplati ugovorenu cenu pod uslovima, rokovima
i na način predviđen Ugovorom, opštim uslovima i programom putovanja;
Organizatoru blagovremeno dostavi tačne i kompletne podatke i dokumenta
potrebna za organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave,
prtljag i dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne
i odredišne zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi
propisi ) i po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog
osiguranja; Isplati štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga
ili trećim licima kršenjem zakonskih i drugih propisa i ovih opštih uslova; Odredi drugo lice da umesto njega putuje (uz
uslov da to lice ispunjava uslove predviđene za određjeno putovanje)
i oganizatoru naknaditi stvarne troškove prouzrokovane zamenom putnika
i da solidarno snosi neplaćeni deo cene aranžmana odnosno programa
putovanja; Opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti
organizatoru i neposrednom pružaocu usluga; Pre zaključenja ugovora
se informiše preko sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije
(www.mfa.gov.rs) ili na drugi način o zemljama tzv. visokog ili umerenog
rizika; Da se najkasnije 24 sata ali ne ranije od 48 sati informiše
kod vodiča-predstavnika o tačnom vremenu povratka.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene su iskazane u dinarima
kao i u stranoj valuti a obračun uplata vrši se u zemlji u dinarima
prema prodajnom kursu poslovne banke organizatora na dan uplate,
odnosno kursu navedenom u programu putovanja. Cene su formirane na
osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu biti predmet prigovora
- reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu (van programa putovanja)
plaćaju se na licu mesta ino partneru organizatora putovanja. Cena
programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili više sledećih
usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju i to:
prevoza, smeštaja, ishrane, pripreme i organizacije putovanja, za
koje je ugovorena jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: standardene
usluge). ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili
posebno ugovoreno. Cena aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije
programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno, troškove: aerodromskih
taksi, lokalnog turističkog vodiča, predstavnika
organizatora, turističkog animatora, fakultativnih programa, korišćenja
ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte i na
manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service,
korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskih, telefonskih
i dr. usluga, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim
karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatni obroci
i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale
pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su determinisani
od neposrednih pružaoca usluga i iste treba tumačiti restriktivno
(npr. za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum
kada dete navršava dve godine u odnosu na dan početka putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik
mora posebno pisanim putem ugovoriti sa organizatorom. Posrednik
nije ovlašćen da u ime organizatora zaključuje ili prihvata posebne
usluge koje nisu predviđene programom putovanja, osim u slučaju posebne
pisane saglasnoti organizatora.
Organizator ne može biti odgovoran putniku za fakultativne i naknadno
izvršene usluge koje izvrši i naplati ino-partner, odnosno neposredni
pružalac usluga a nisu bile previđene programom putovanja i pisanim
putem ugovorene.
Organitzator odgovara samo za opise usluga sadržanih u svojim programima
putovanja i ne odgovara za opise usluga u katalozima – publikacijama
ili na websajtovima neposrednih pružalaca usluga kao npr. hotela
i dr.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne
podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno
destinaciji. Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika
u smeštajni objekat uslovljen je procedurama na graničnim prelazima,
stanju na putevima, dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim
uslovima ili višom silom koje mogu da utiču na vreme poletanja aviona
i dr. na koje organizator ne može uticati, te zbog toga navedeni
razlozi ne mogu biti osnov prigovora-reklamacije putnika. Prvi i
poslednji dan iz programa putovanja su predvidjeni za putovanje (a
kada je u pitanju drugi vid prevoza putovanje može trajati i više
dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu opredeljenja
- već samo označavaju kalendarski dan početka i završetka putovanja,
radi čega putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg,
noćnog ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim
časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima
i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika
na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno
vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog
vremena poletanja aviona organizator ne snosi nikakvu odgovornost,
već se primenjuju nacionalni i međunarodni propisi iz oblasti avio-saobraćaja.
Po pravilu odlazak – dolazak, poletanje-sletanje aviona kod čarter
letova je u kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je
npr. obezbeđen ugovoreni početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog
obroka” van ili u smeštajnom objektu, smatra se da je program putovanja
u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, turističkog pratioca, lokalnog turističkog
vodiča i turističkog animatora ili lokalnog predstavnika organizatora
predviđene programom putovanja ne podrazumeva njihovo celodnevno
i kontinuirano prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć
putniku po unapred utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih
na oglasnoj tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva
turističkog vodiča, turističkog pratioca ili predstavnika organizatora
(posebno u vezi sa vremenom polazaka, prevozom, smeštajem, zakonskim
i drugim propisima i dr.) obavezuju putnika a nepridržavanje pomenutih
instrukcija predstavlja povredu ovih opštih uslova i sve eventualne
posledice i štetu u takvom slučaju snosi putnik u celosti.Usmene
i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih koje
su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru,
ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora
ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može zahtevati
povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka putovanja
ako je nakon zaključenja ugovora došlo do promene u kursu razmene
valute ili do promene u tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim
slučajevima. Za povećanje objavljene cene potrebna je saglasnost
putnika i o povećenju Organizator putovanja usmeno ili pismeno obaveštava
putnika.Putnik može putem pisanog otkaza raskinuti ugovor bez obaveze
naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja pisanog
obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na povraćaj
onoga što je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim
putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da
je saglasan sa novom cenom. Naknadna sniženja cena aranžmana ne mogu
se odnositi na već zaključene ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog
prigovora–reklamacije putnika prema organizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni objekti i smeštajne jedinice,
prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja, različiti
su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije.
Ishrana, konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana,
izabrane destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim
propisima i van nadzora i uticaja su organizatora. Sve usluge navedene
u programu putovanja podrazumevaju standardene usluge (prosečne standarde
kvaliteta, uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta),
te ako putnik nije dodatno ugovorio posebne usluge nema osnova za
podnošenje prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ: Ukoliko putnik nije izričito ugovorio
smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu
smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja,
bez obzira na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost,
blizinu buke, parkinga i dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez
saglasnosti putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije
u ugovorenom mestu smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj u
objekte niže kategorije može se izvršiti uz saglasnost putnika i
povraćaja putniku razlike u ceni srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog
objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja
u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje novca,
dragocenosti i vrednih stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje
reda, smeštaja i napuštanja sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi
i dr. Ako drugačije nije ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je
najranije posle 16,00 h na dan početka korišćenja usluge, a napuštanje
objekta najkasnije do 09,00 h na dan završetka korišćenja usluge.
Putnik nema pravo na refundaciju zbog samovoljnog, odnosno svojom
krivicom izazvanog prevremenog napuštanja smeštajnog objekta, ni
na cenu hotelske usluge, ni na cenu prevoza.
Ako drugačije nije ugovoreno, trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne
jedinice (sobe, studiji, apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne
dvokrevetne sobe sa jednim, odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po
pravilu drvene ili metalne konstrukcije na rasklapanje i koji bitno
pogoršavaju kvalitet smeštaja, ako drugačije nije ugovoreno.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je po
destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste 24
časa.
Osim kod namere i grube neodgovornosti organizator nema nikakvu odgovornost
za predmete, koji se obično ne nose sa sobom. Zato se putnicima ne
preporučuje, da na putovanja nose sa sobom vredne predmete a u suprotnom,
putniku se preporučuje da iste preda uredno na čuvanje.
Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja
zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane
prevoznika, hotelijera i drugih neposrednih pružalaca usluga.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno od
visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih
običaja bez obzira da li je usluživanje po principu samopsluživanje
ili posluživanja (menija). Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT
i bilo koja druga usluga podrazumeva usluge po internim hotelskim
pravilima i ne mora biti identična ni u okviru iste kategorije na
istoj destinaciji. Organizator je obavezan na njegov zahtev putniku
uručuiti uz ugovor specifikaciju usluga za ALL INCLUSIVE programe,
ako iste nisu navedene u katalogu ili programu putovanja. Doručak,
ako drugačije nije naznačeno u programu putovanja, podrazumeva kontinentalni
doručak. Ukoliko je popunjenost kapaciteta u hotelima ispod 30%,
hotel ima pravo da umesto usluge samoposluživanja servira uslugu
a la carte – posluživanje.
Usluge transfera i prevoza putnika podrazumeva standardni kvalitet
po važećim propisima zemlje gde se usluga realizuje i primenjuju
se propisi, principi i pravila određenih od strane prevoznika (npr.
prevoz u bilo kom prevoznom sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta,
niti uključen obrok i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno
ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u pasošu
putnika (imena putnika i dr.) mogu imati za posledicu ispisivanje
nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje karte neregularnom
za šta posledice snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku
kartu od trenutka kada mu se uruči na aerodromu ili u agenciji. Ne
postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske karte, kao ni bording
karte. Putnik u celosti snosi posledice njihovog gubitka ili nestanka
tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se
standardnim turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima
koji važe u zemlji u kojoj je registrovan autobuski prevoznik koga
angažuje organizator putovanja.
Putnik ima obavezu primerenog ponašanja u prevoznom
sredstvu (ukoliko je pod uticajem alkohola, droge ili neprimerenog
ponašanja – organizator ima pravo da ga ne primi na prevoz ili u
prisustvu policije udalji iz prevoznog sredstva a dalji prevoz do
odredišta neće biti obaveza agencije, a ukoliko putnik ne dođe zbog
udaljavanja iz prevoznog sredstva do hotela, primenjivaće se skala
otkaza iz člana 10. U prevoznim sredstvima zabranjeno je pušenje,
konzumiranje opojnih sredstava, alkohola. Putnik ne sme uznemiravati
svojim ponašanjem službena lica u autobusu-vozače i vodiče, u protivnom
biće odmah udaljen iz prevoznog sredstva. Putni pravac, pauze, mesto
i dužine njihovog trajanja određuje vodič - vozač. Vodič-vozač ima
pravo da, zbog neižbežnih okolnosti, promeni red vožnje, itinerer
puta, ili redosled obilazaka lokalitata. Putnik ima obavezu da prihvati
svako ponuđeno mesto u prevoznom sredstvu. Prenos prtljaga od mesta
parkiranja do smeštajne jedinice je obaveza putniika (prevoz će biti
što je moguće bliže smeštaju). Ukoliko je transport prtljaga od parkinga do hotela u organizaciji
hotela, organizator ne snosi odgovornost za nestanak ili oštećenje
prtljaga. Za zaboravljene stvari u autobusu, agencija ne odgovara.
Dužnost putnika je da vidljivo označi svoj prtljag sa ličnim podacima,
i da lične stvari i vrednosti ne ostavlja u autobusu (agencija ne
odgovara za njihov nestanak). Agencija ima pravo da za prevoz angažuje
sve tipove turističkih autobusa koji ispunjavaju uslove predviđene
propisima o komforu autobusa (mini bus, autobus ili double decker)
bez prethodnog informisanja putnika o tipu autobusa. Za vreme vožnje
u autobusima nisu u upotrebi toaleti, osim ukoliko to nije odobreno.
Putnik je dužan da svu nastalu štetu u prevoznom sredstvu i smeštajnom
objektu nadoknadi na licu mesta.
Prevoz putnika železničkim, morskim, rečnim ili jezerskim prevoznim
sredstvima obavlja se i direktna odgovornost ovih prevoznika je određena
u skladu sa propisima kojima se regulišu pomenute vrste saobraćaja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI: Svi uslovi objavljeni
u programu putovanja odnose se isključivo na državljane sa putnom
ispravom R.Srbije. Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan upoznati
putnike državljane drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene
i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza
stranog državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da
putnik sam potrebne uslove i isprave obezbedi blagovremeno i uredno.
Putnik za putovanje u inostranstvo mora imati važeću putnu ispravu
sa rokom važenja još najmanje 6 meseci od dana završetka putovanja
i u roku dostaviti organizatoru ispravne i kompletne potrebne podatke
i dokumenta za dobijanje vize, ukoliko istu pribavlja organizator.
Službenik agencije organizatora, niti posrednika nije ovlašćen da
utvrdjuje validnost putnih i drugih isprava i dokumenata. Kada organizator
posreduje u postupku podnošenja dokumentacije isti ne garantuje dobijanje
vize, niti dobijanje vize u roku i ne
snosi nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta
ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak,
tranzit ili dalji boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja
izgubi putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku
blagovremeno obezbediti nove i snositi sve eventualne štetne posledice
po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno
stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja itd.
zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet idr.jer u protivnom
organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost ni štetu
po tom osnovu. Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila
koja obuhvataju obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata,
obaveza je putnika da obavi potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće
potvrde o tome i da u slučaju eventualnih posledica sam snosi odgovornost
za štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise
R.Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju nemogućnosti
nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog, sve posledice
i troškove snosi sam putnik. Ukoliko se putovanje ne može realizovati
zbog propusta putnika vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe
tačke 10. ovih uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA: Organizator
može odustati od ugovora potpuno ili delimično, u slučaju nastupanja
vanrednih okolnosti koje, da su postojale u vreme objavljivanja programa,
bile opravdan razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore
ne zaključuje, u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i
drugih objektivnih okolnosti, o čemu je dužan obavestiti putnike
najkasnije 5 dana pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da
putniku izvrši povraćaj uplaćenih sredstava u celosti najkasnije
u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko u programu putovanja nije
posebno navedeno, da bi se putovanje realizovalo, najmanji broj prijavljenih
putnika treba da bude: za putovanje autobusom 30 putnika, za putovanje
na redovnim avio linijama u Evropi 20 putnika, za putovanje na interkontinentalnim
avio linijama 15 putnika, za putovanje na posebno ugovorenim avio-čarter
linijama a vozovima ili hidrogliserima najmanje 80% popunjenosti
kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati
da putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili drugu
destinaciju, koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata
ili odbija. U slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče
bilo kakvih potraživanja po bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru
po osnovu prvobitno zaključenog ugovora. Organizator pre početka
i za vreme putovanja, o čemu je dužan bez odlaganja na najpogodniji
način obavestiti putnika, zadržava pravo promene dana ili sata putovanja,
kao i pravo promene maršute putovanja i neophodne izmene programa
putovanja ukoliko se promene uslovi za putovanje (promenjen red letenja,
prinudno sletanje, kvar prevoznog sredstva, gužva na granicama ili
u saobraćaju, zatvaranje nekog od lokaliteta predviđenog za obilazak,
promene u viznom režimu, bezbedonosna situacija, elementarne nepogode
ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile) bez obaveze
isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku. U navedenim slučajevima
organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene programa
putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih razloga prekine,
organizator ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
Organizator se oslobadja ispunjenja ugovora onda, ako putnik u okviru
grupnog putovanja ometa sprovodjenje putovanja usled grubog i nedoličnog
ponašanja, bez obzira na izrečenu opomenu. U tom slučaju putnik ima
obavezu da organizatoru nadoknati pričinjenu štetu.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima pravo da odustane
od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora. Datum
pismenog otkaza predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada
organizatoru, izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja,
ako programom putovanja nije drugačije određeno i to:
5% ako se putovanje otkaže do 45 dan pre početka putovanja (blagovremeni
otkaz) 10 % ako se putovanje otkaže od 44 do 30 dana pre početka
putovanja,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana pre početka putovanja ,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana pre početka putovanja,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana pre početka putovanja,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana pre početka putovanja,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u toku
putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem
putnika od putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi
samo stvarne, odnosno učinjene troškove, ukoliko je do otkaza došlo
zbog: iznenadne bolesti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja,
brata ili sestre putnika, smrti putnika, bračnog druga, deteta, roditelja,
brata ili sestre putnika, odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili
elementarne nepogode zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik
je obavezan dostaviti organizatoru dokaz kojim se ostvaruju prava
iz zdravstvenog osiguranja po osnovu privremene sprečenosti za rad
( potvrdu izabranog lekara iz oblasti opšte medicine, odnosno otpusnu
listu stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno umrlicu, odnosno
poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati opravdanim razlozima za
otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih napada,
eksplozija, zaraze, epidemije i druge bolesti, elementarne nepogode,
klimatski
uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje od strane nadležnih
državnih organa zemlje putovanja. Organizator, u slučaju da putnik
koji je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši
sam organizator, dužan je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava
u ukupnom iznosu, po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest ili
organski poremećaj, koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju
i nije u vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog
stanja, a takve je prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici
(hospitalizaciju) i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U slučaju odustanka a od putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja,
putnik svoje pravo ostvaruje direktno od strane osiguravača.
Kod odustanka od ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru
za posredovanju u dobijanju viza.
11. PRTLJAG: Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje avio
prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća prema važećim
cenama avio-prevoznika. Transport specijalnog prtljaga od aerodroma
do hotela i nazad je isključivo stvar samih turista. Preporučuje
se da se zlato, vredne stvari, tehnički instrumenti i medikamenti
nose isključivo u ručnom prtljagu.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga. Deca
do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik je dužan
voditi brigu o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju,
odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom
u smeštajni objekat. Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje
direktno od prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a
prema važećim međunarodnim i domaćim propisima.
Na svim aerodromima se primenjuju posebna bezbedonosna pravila u
vezi sa ručnim prtljagom, te preporučujemo za više informacija da
se putnik informiše na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu na telefon
011/ 209- 4444 ili web sajta: www.beg.aero .
Osim kod namere i grube nepažnje organizator nema nikakvu odgovornost
za predmete, koji se obično ne nose sa sobom, izuzev kada je preuzeo
predmete na čuvanje. Zato se putnicima ne preporučuje, da na putovanja
nose sa sobom vredne predmete a u suprotnom, putniku se preporučuje
da iste preda uredno na čuvanje.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati putnika o mogućnosti
obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranja tokom boravka u inostranstvu,
kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje prtljaga, osiguranje od
posledica nesrećnog slučaja, osiguranje od otkaza putovanja i dr.)
za putovanja u inostranstvu i u R.Srbiji. Preporučije se putniku
da obezbedi polise za navedeni paket putnog osiguranja. Potpisivanjem
ugovora putnik potvrđuje da mu je ponuđen paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno osiguranje
koje putnik posebno plaća uz zahtev za izdavanje ulazne vize.
Prema Zakonu o turizmu Organizator ima sledeće garancije putovanja
i to:
* Osiguranje od odgovornosti turističkih agencija
za slučaj insolventnosti i odgovornosti za slučaj štete nanete putniku
:
PREDMET OSIGURANJA:
* iscrpljujuća osigurana suma od 300.000 € (plative po srednjem kursu
NBS)
Osiguranjem se obezbeđuju:
* U slučaju insolventnosti;
- troškovi nužnog smeštaja, ishrane i povratka putnika sa putovanja u zemlji
i inostranstvu u mesto polaska;
- potraživanja uplaćenih sredstava putnika po osnovu ugovora o turističkom
putovanju , koje organizator nije realizovao ;
- potraživanja uplaćenih sredstava putnika, u slučaju otkaza putovanja od strane
putnika , u skladu sa opštim uslovima putovanja;
- potraživanja razlike izmedju ugovorene cene putovanja i cene putovanja snižene
srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih programom
putovanja;
* U slučaju štete nanete putniku:
- potraživanja uplaćenih sredstava putnika po osnovu ugovora o turističkom
putovanju, koje organizator (osiguranik) nije realizovao;
- potraživanje razlike između ugovorene cene putovanja i cene putovanja snižene
srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju usluga obuhvaćenih programom
putovanja;
JuniorTravel doo Jagodina kao Ugovarač i Osiguranik
po osnovu garancije putovanja poseduje :
* Polisu osiguranja br. 146 70006672 , osiguravajuće Kompanije „DUNAV
OSIGURANJE“ a.d.o. iz Beograda , ul. Makedonska 4 ; na iscrpljujuću
sumu osiguranja od 300.000 € u dinarskoj protivvrednosti i skadencom
od 25.01.2019. do 01.10.2019.godine.
- Polisom osiguranja pokrivene su i štete nastale iz organizacije
kongresa, poslovnih putovanja i slično...
U slučaju nastanka osiguranog slučaja kao posledice insolventnosti
putnik se može obratiti poštom na adresu Kompanija „Dunav osiguranje”,
Makedonska 4, Beograd ili putem e-maila info@dunav.com, ili pozivom
na broj 0800/386 286.
Putnik je obavezan da dostavi osiguravaču i Organizatoru broj ugovora,
mesto putovanja, naziv smeštajnog objekta, imena putnika, adresu
ili broj telefona, faxa ili e.mail preko kojih se može kontaktirati
u mestu trenutnog boravka.)
Potpisivanjem Ugovora Putnik potvrdjuje da su mu uručeni opšti uslovi
osiguranja i-ili garancija i da iste u celosti prihvata.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA I REŠAVANJE SPOROVA:
-Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani prigovor
saopštiti lokalnom predstavniku organizatora, a ako ovaj nije dostupan,
neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku, hotelijeru i dr.),
ili direktno organizatoru i sarađivati u dobroj nameri da se otklone
uzroci prigovora i prihvatiti ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj
usluzi.Putnik je u obavezi da dobronamerno sarađjuje i strpljivo
sačeka vremenski okvir od 24-48 h da se opravdani prigovor otkloni
( npr. kvar frižidera, nestanak struje ili vode, loše očišcćen apartman
i dr.nedostaci ).- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta,
putnik sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome
sastavlja pisanu potvrdu u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik
zadržava jedan primerak ove potvrde. Ako je uzrok prigovora otklonjen
na licu mesta, putnik je obavezan potpisati potvrdu o istom, a u
suprotnom činjenica da je nastavio korišćenje ponuđenog rešenja smatra
se da je program putovanja u celosti izvršen, .
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik je obavezan
da u roku od 30 dana nakon uočene nepravilnosti, isključivo organizatoru,
dostavi osnovan i dokumentovan prigovor (potvrdu o prigovoru na licu
mesta,, račune o plaćenim troškovima, zahtev po vrstama neizvršenih
usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan u odnosu na svakog
putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati povraćaj razlike u ceni.
Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime lica iz ugovora
ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje, reklamaciju podnosi
pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene, obrazložene
i dokumentovane prigovore, a kojima se uzrok nije mogao otkloniti
u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor na prigovor
u roku od 8 dana od dana prijema, odnosno u roku od 15 dana putniku
isplati razliku u ceni, sve od dana prijema uredne reklamacije. Ukoliko
reklamacija nije kompletna i istu treba urediti, organizator će dostaviti
putniku odgovor da istu u ostavljenom roku uredi pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a u zakonskom
roku odgovoriti putniku i po reklamacijama koje su neblagovremene,
neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo iznos reklamiranog
a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti već iskorisćene usluge,
niti dostići iznos celokupne cene programa putovanja Visina naknade,
koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom prigovoru, srazmerna
je stepenu neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko
putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja cene,
ili koji drugi vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom
organizatora za mirno rešenje spora, te se na taj način odrekao svih
daljih potraživanja prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez
obzira na činjenicu da li je o tome potpisao pismenu potvrdu o izvršenoj
refundaciji sa klauzulom o konačnom razrešenju medjusobnih spornih
odnosa. Smatraće se da je povraćaj razlike u ceni putniku izvršen
i postignut dogovor sa putnikom u skladu sa zakonom i ovim opštim
uslovima, kada je organizator putniku ponudio realnu razliku u ceni
za neadekvatno pružene usluge, u skladu sa cenovnikom neposrednog
pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o putovanju,
i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator postupio u skladu
sa pozitivnim propisima. Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka
pred nadležnim organima pre isteka roka za rešavanje prigovora smatraće
se preuranjenim kao i obaveštavanje javnih glasila i medija povredom
ugovora i ovih opštih uslova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA „NA UPIT“ I POJEDINAČNE USLUGE: Za individualne
»rezervacije na upit« putnik polaže na ime troškova rezervacije depozit
koji ne može biti manji od 50 EUR u dinarskoj protivvrednosti. Ukoliko
rezervacija bude prihvaćena od strane putnika, depozit se uračunava
u cenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvdi u ugovorenom
roku, depozit se u celosti vraća putniku. Ako putnik ne prihvati
ponuđenu ili potvrđenu rezervaciju, a koja je u celosti u skladu
sa zahtevima putnika, iznos depozita zadržava organizator u celosti.
Organizator, osim zbog svoje grube nepažnje i nemara, ne odgovara
za nedostatke, materijalna i telesna oštećenja kod individualnih
turističkih usluga po zahtevu putnika, za koje je on samo posrednik
između putnika i neposrednih pružaoca usluga (npr. pojedinačna usluga
smeštaja, prevoza, ulaznice za sportske manifestacije, izlete, rent-a
car i dr.)
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični podaci putnika, koje isti
daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu organizatora. Putnik
je saglasan da lične podatke organizator može koristiti za realizaciju
ugovorenog programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese,
mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim licima, osim
licima određenim posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može programom putovanja ili
posebnim opštim uslovima poredvideti povoljnije odredbe za putnika
u odnosu na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja
sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija i posebnim
vidovima turizma – đački, lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.)
predvideti i nepovoljnije uslove za putnika u pogledu rokova i visine
naknade kod odustajanja putnika od putovanja i iznosa i rokova plaćanja
i sl.
U slučaju pokretanja sudskog spora, nadležan je Osnovni sud u Jagodini.
Ovi Opšti uslovi važe od 25.01.2019.god. čime prestaju da važe prethodni
OUP od 25.01.2018.

GARANCIJA ZA POTVRDU